<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Puget News &#187; The Love Song of J. Alfred Prufrock</title>
	<atom:link href="http://thepugetnews.com/tag/the-love-song-of-j-alfred-prufrock/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://thepugetnews.com</link>
	<description>Covering creativity in the Pacific Northwest and beyond.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 May 2012 16:27:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>T.S. Eliot reads Prufrock to Portishead</title>
		<link>http://thepugetnews.com/2008/06/25/ts-eliot-reads-prufrock-to-portishead/</link>
		<comments>http://thepugetnews.com/2008/06/25/ts-eliot-reads-prufrock-to-portishead/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jun 2008 02:45:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eric Franklin</dc:creator>
				<category><![CDATA[arts]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[music]]></category>
		<category><![CDATA[poetry]]></category>
		<category><![CDATA[Portishead]]></category>
		<category><![CDATA[T.S. Eliot]]></category>
		<category><![CDATA[The Love Song of J. Alfred Prufrock]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://thepugetnews.com/?p=450</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;ve always loved this poem and now I&#8217;ll have a beat to drop to it. [via The Elegant Variation] The Love Song of J. Alfred Prufrock S’io credesse che mia risposta fosse A persona che mai tornasse al mondo Questa fiamma staria sensa piu scosse. Ma perciocche giammai di questo fondo Non torno vivo alcun, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/eXsItbsr4o0&#038;hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/eXsItbsr4o0&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>I&#8217;ve always loved this poem and now I&#8217;ll have a beat to drop to it.</p>
<p>[via <a href="http://marksarvas.blogs.com/elegvar/2008/06/ts-eliot-v-port.html">The Elegant Variation</a>]</p>
<p><span id="more-450"></span></p>
<p><script type="text/javascript"><!--
amazon_ad_tag = "thepugetnews-20"; amazon_ad_width = "300"; amazon_ad_height = "250"; amazon_ad_categories = "abc";//--></script><br />
<script type="text/javascript" src="http://www.assoc-amazon.com/s/ads.js"></script></p>
<p>               <strong> The Love Song of J. Alfred Prufrock</strong></p>
<p><em>                           S’io credesse che mia risposta fosse<br />
                           A persona che mai tornasse al mondo<br />
                           Questa fiamma staria sensa piu scosse.<br />
                           Ma perciocche giammai di questo fondo<br />
                           Non torno vivo alcun, s’i’odo il vero<br />
                           Sensa tema d’infamia ti rispondo.</em></p>
<p>                Let us go then, you and I,<br />
                When the evening is spread out against the sky<br />
                Like a patient etherized upon a table;<br />
                Let us go, through certain half-deserted streets,<br />
                The muttering retreats<br />
                Of restless nights in one-night cheap hotels<br />
                And sawdust restaurants with oyster-shells:<br />
                Streets that follow like a tedious argument<br />
                Of insidious intent<br />
                To lead you to an overwhelming question . . .<br />
                Oh, do not ask, ‘What is it?’<br />
                Let us go and make our visit.</p>
<p>                In the room the women come and go<br />
                Talking of Michelangelo.</p>
<p>                The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,<br />
                The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes,<br />
                Licked its tongue into the corners of the evening,<br />
                Lingered upon the pools that stand in drains,<br />
                Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,<br />
                Slipped by the terrace, made a sudden leap,<br />
                And seeing that it was a soft October night,<br />
                Curled once about the house, and fell asleep.</p>
<p>                And indeed there will be time<br />
                For the yellow smoke that slides along the street,<br />
                Rubbing its back upon the window-panes;<br />
                There will be time, there will be time<br />
                To prepare a face to meet the faces that you meet;<br />
                There will be time to murder and create,<br />
                And time for all the works and days of hands<br />
                That lift and drop a question on your plate;<br />
                Time for you and time for me,<br />
                And time yet for a hundred indecisions,<br />
                And for a hundred visions and revisions,<br />
                Before the taking of a toast and tea.</p>
<p>                In the room the women come and go<br />
                Talking of Michelangelo.</p>
<p>                And indeed there will be time<br />
                To wonder, ‘Do I dare?’ and, ‘Do I dare?’<br />
                Time to turn back and descend the stair,<br />
                With a bald spot in the middle of my hair—<br />
                [They will say: ‘How his hair is growing thin!’]<br />
                My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,<br />
                My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin—<br />
                [They will say: ‘But how his arms and legs are thin!’]<br />
                Do I dare<br />
                Disturb the universe?<br />
                In a minute there is time<br />
                For decisions and revisions which a minute will reverse.</p>
<p>                For I have known them all already, known them all—<br />
                Have known the evenings, mornings, afternoons,<br />
                I have measured out my life with coffee spoons;<br />
                I know the voices dying with a dying fall<br />
                Beneath the music from a farther room.<br />
                So how should I presume?</p>
<p>                And I have known the eyes already, known them all—<br />
                The eyes that fix you in a formulated phrase,<br />
                And when I am formulated, sprawling on a pin,<br />
                When I am pinned and wriggling on the wall,<br />
                Then how should I begin<br />
                To spit out all the butt-ends of my days and ways?<br />
                And how should I presume?</p>
<p>                And I have known the arms already, known them all—<br />
                Arms that are braceleted and white and bare<br />
                [But in the lamplight, downed with light brown hair!]<br />
                Is it perfume from a dress<br />
                That makes me so digress?<br />
                Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.<br />
                And should I then presume?<br />
                And how should I begin?</p>
<p>                                         .      .      .      .      .</p>
<p>                Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets<br />
                And watched the smoke that rises from the pipes<br />
                Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows? . . .</p>
<p>                I should have been a pair of ragged claws<br />
                Scuttling across the floors of silent seas.</p>
<p>                                         .      .      .      .      .</p>
<p>                And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!<br />
                Smoothed by long fingers,<br />
                Asleep . . . tired . . . or it malingers<br />
                Stretched on the floor, here beside you and me.<br />
                Should I, after tea and cakes and ices,<br />
                Have the strength to force the moment to its crisis?<br />
                But though I have wept and fasted, wept and prayed,<br />
                Though I have seen my head [grown slightly bald] brought in upon a platter<br />
                I am no prophet—and here’s no great matter;<br />
                I have seen the moment of my greatness flicker,<br />
                And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,<br />
                And in short, I was afraid.</p>
<p>                And would it have been worth it, after all,<br />
                After the cups, the marmalade, the tea,<br />
                Among the porcelain, among some talk of you and me,<br />
                Would it have been worth while<br />
                To have bitten off the matter with a smile,<br />
                To have squeezed the universe into a ball<br />
                To roll it toward some overwhelming question,<br />
                To say: ‘I am Lazarus, come from the dead,<br />
                Come back to tell you all, I shall tell you all’—<br />
                If one, settling a pillow by her head,<br />
                Should say: ‘That is not what I meant at all.<br />
                That is not it, at all.’</p>
<p>                And would it have been worth it, after all,<br />
                Would it have been worth while,<br />
                After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,<br />
                After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor—<br />
                And this, and so much more?—<br />
                It is impossible to say just what I mean!<br />
                But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:<br />
                Would it have been worth while<br />
                If one, settling a pillow or throwing off a shawl,<br />
                And turning toward the window, should say:<br />
                ‘That is not it at all,<br />
                That is not what I meant at all.’</p>
<p>                No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;<br />
                Am an attendant lord, one that will do<br />
                To swell a progress, start a scene or two<br />
                Advise the prince; no doubt, an easy tool,<br />
                Deferential, glad to be of use,<br />
                Politic, cautious, and meticulous;<br />
                Full of high sentence, but a bit obtuse;<br />
                At times, indeed, almost ridiculous—<br />
                Almost, at times, the Fool.</p>
<p>                I grow old . . . I grow old . . .<br />
                I shall wear the bottoms of my trousers rolled.</p>
<p>                Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?<br />
                I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.<br />
                I have heard the mermaids singing, each to each.</p>
<p>                I do not think that they will sing to me.</p>
<p>                I have seen them riding seaward on the waves<br />
                Combing the white hair of the waves blown back<br />
                When the wind blows the water white and black.</p>
<p>                We have lingered in the chambers of the sea<br />
                By sea-girls wreathed with seaweed red and brown<br />
                Till human voices wake us, and we drown. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://thepugetnews.com/2008/06/25/ts-eliot-reads-prufrock-to-portishead/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

